Bellman velkaantui jo opiskeluaikanaan. Nuoruudenrunoista löytyy omaelämänkerrallistakin, siellä seikkailee muiden mukana ulosmittaaja Blomberg. Suomennos ei ole aivan uskollinen
alkutekstille. Kenties Bellman ei pyöri haudassaan, koska eläessään hän esitti tätä laulua ainakin kahtena erilaisena versioina, ja laulun melodiarytmi on kiistanalainen.
Huomenta, Blomberg sano, o-hoi sihteeri!
kun se juoksi, juoksin itse, kumpainenkin juoksi.
Frallalalla, trallalaalaalaalaalaa,
me juostiin näin päivittäin vaikeuden vuoksi.
Huomenta, Blomberg sano, e-hei sihteeri,
nyt me emme pääse sinne Kiltakrouvin rauhaan.
Frallalalla, trallalaalaalaalaalaa.
Voi arvoisa herra, kun pumppu lyö tiuhaan.
Huomenta, Blomberg sano, ju-huu sihteeri!
Kansliasta päätös vasta, kirje saapui tänne.
Frallalalla, trallalaalaalaalaalaa.
Me perimme irtaimen omaisuutenne.
suom. Tuomas Rosberg
|
Elämä etsii mutkikkaan tiensä |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti